Nu vrem cooltură, da’ totu-i un hub şi-un mind map

Nu sună a revoltă, ci a constatare. Mă-mbrac în vorbele domnului Sorescu: „Mi-a pus Dumnezeu mâna-n cap şi piciorul pe coadă”. Trăiesc între lumi, o ard solar, dar mă simt bine la adăpostul difuz al luminii nocturne. Sunt hiperactivă în curiozităţi şi alerg după diamante neşlefuite. Altă vorbă. A altui domn: „Sunt sclavul care caută libertatea, rugându-se de Domnul să n-o găsească.” În zilele obişnuite citesc dicţionare şi caut cuvinte numai bune de-o poveste-ntreagă. Ne plac anglicismele? Nu. Omoară spiritul neaoş. (Tot cu gândul la Brâncuşi: e plin de măgari care rag!) Memoria pe termen lung eşuează uneori şi ajungem să ne dezicem de ce-a fost odată până cădem de pe rotundul pământului evolutiv în prăpastia plată a schizofreniei. Am uitat că avem teatru, literatură, muzică, vizavi, geacă, maşină, fotbal, meci, problemă, casetofon, walkman ş.a. şi că am respins năstruşnicii precum gât-legău sau nas-ştergău. Totuşi, englezismele de la care am pornit nu seamănă deloc a transparenţă!

Hub, huburi. Să nu ne complicăm inutil cu cratima: e ca la job, joburi.

Contextele nu sunt puţine şi sunt peste tot: „Chiar credem în schimbare și așa a apărut Minds Hub. Un spaţiu creat de voluntari, pentru tine.” (mindshub.ro); „Hub-urile vor conecta mediul universitar cu cel de business, oferind studenților pregătire practică în antreprenoriat și digital marketing.” And the best is yet to come: „Hub-urile vor juca un dublu rol: în primul rând vor sprijini startup-urile prin oferirea unui spațiu de coworking pentru studenți și antreprenori, precum și prin sesiuni de pregătire în domeniul business-ului și competențelor digitale.” (startupcafe.ro)

Simt nevoia de traducere. Până atunci însă rămân la formă: articularea anglicismelor din text se produce fără cratimă. End of story!

E clar că hubul ăsta miroase a bine colectiv. Da’ cu ce lexeme româneşti poate sta în barcă? Dau peste următoarea definiţie: „Un hub este un mediu de afaceri controlat, în care rezidenţii au acces la oportunităţi pentru creşterea accelerată a businessului propriu, atât pe verticală, cât şi pe orizontală.” (businessdays.ro)

O altă definiţie: „Este un spațiu comun de lucru a.k.a. coworking space.” (hub7.ro)

Financial hub. Tourist hub. De aici nu este decât un pas mare şi logic: centru! sediu central! bază. Chiar nod. Desigur: se adaugă nuanţele, nuanţe pe care cuvintele româneşti nu le cuprind.

Treaba e simplă: realitate nouă – concept nou – cuvânt nou. Cuvântul e învelişul realităţii. Cuvântul vechi are tuşele prea groase ca să redea noul firav al lumii tehnologizate.

Pentru start(-)up, citez o înşiruire utilă: „startup este un experiment sau, dacă ar fi să extrapolăm, l-am putea defini ca fiind un prim pas, o etapă intermediară, între o simplă idee și o afacere nouă.” (todaysoftmag.ro) E chiar normalitate când se apucă specialiştii domeniului de explicaţii. Lingvistul şade cuminte şi ia notiţe. Apoi se ia de mână cu intuiţia şi face previziuni. Bazate pe logica diferenţierii: „Startup-urile sunt diferite de afacerile mici, tradiţionale, deoarece sunt concepute pentru o creştere rapidă.” (bizz-wizz.ro); „Prin Start-up Nation – Romania se acordă ajutor de minimis în sumă maximă de 200.000 lei pentru un beneficiar, reprezentând 100% din valoarea cheltuielilor eligibile, unui număr maxim estimat de 10.000 de întreprinderi mici și mijlocii.” (digi24.ro)

Ultima poveste. O definiţie simplă: A mind map is a diagram used to visually organize information. Aşadar, hartă mentală. Hartă conceptuală. Ajută la organizarea gândurilor. Îndeamnă la ordonare. Înseamnă schematizare. Dezvoltă creativitatea, valorifică logica. Păstrând mixul, e key-word în educaţie.

Cea mai la îndemână actualizare: „Proiectul reMind Mapping ’89 are scopul de a-i face pe tinerii de astăzi să conștientizeze valoarea libertății și prețul (in)uman plătit pentru ea în Revoluția de la Timișoara.” (renasterea.ro)

To sum up:

1. un hub – hubul – huburi – huburile;

2. un start-up – start-upul – start-upuri – start-upurile; tiparul: play-back s. n. art. play-backulpl. play-backuri (www.dexonline.ro, sursa: DOOM2, 2005)

Văd şi varianta startup. Doar avem: online, weekend. Fără cratime.

3. o hartă conceptuală!

D-ale lumii contemporane! În rest, numai de bine şi de-o consecvenţă.

/** clever pariuri **/ /** sfarsit clever **/